-
1 булькать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > булькать
-
2 gurgle
булькать -
3 simper
-
4 simmer
булькатьзакипаниязакипатьзакипетьзакипятитькипетькипятить -
5 guggle
-
6 gurgle
1. nounбульканье (воды); булькающий звук2. verb1) булькать; журчать2) полоскать горло* * *1 (n) бульканье; булькающий звук; журчание2 (v) булькать; журчать* * *журчание, бульканье; булькающий звук* * *[gur·gle || 'gɜrgl /'gɜːgl] n. бульканье, булькающий звук v. булькать, журчать, полоскать горло* * ** * *1. сущ. журчание, бульканье (воды); булькающий звук 2. гл. 1) булькать 2) полоскать горло -
7 simmer
ˈsɪmə
1. сущ. закипание;
медленное кипячение The kettle was kept on the simmer. ≈ Чайник кипел.
2. гл.
1) а) закипать;
кипеть на медленном огне б) кипятить на медленном огне;
варить, не доводя до кипения ∙ Syn: boil
2.
2) бурлить;
булькать Syn: boil
2.
3) кипеть;
еле сдерживать (гнев или смех) ∙ simmer down медленное кипячение;
медленное кипение;
закипание - to keep at a * поддерживать медленное кипение постепенное медленное нагревание кипеть на медленном огне - the kettle is *ing on the stove чайник потихоньку кипит на плите кипятить на медленном огне булькать бурлить - Congress *ed with plans to reduce expenditure конгресс бурлил от планов сокращения расходов - ideas were *ing at the back of his mind в глубине его сознания роились мысли кипеть (от гнева, ярости) - to * wiht indignation кипеть от негодования simmer еле сдерживать( гнев или смех) ;
he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев;
simmer down переставать кипеть, остывать simmer еле сдерживать (гнев или смех) ;
he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев;
simmer down переставать кипеть, остывать ~ закипание ~ закипать;
кипеть на медленном огне ~ кипятить на медленном огне simmer еле сдерживать (гнев или смех) ;
he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев;
simmer down переставать кипеть, остывать -
8 gurgle
['gɜːg(ə)l] -
9 effervesce
verb1) выделяться в виде пузырьков газа; шипеть, пениться; играть (о шипучем напитке)2) быть в возбуждении; испытывать подъем, искриться* * *(v) быть в ударе; выделяться в виде пузырьков; искриться; испытывать подъем; пениться; шипеть* * *пузыриться; покрываться пузырями; булькать, кипеть* * *[ef·fer·vesce || ‚efə'ves] v. выделяться в виде пузырьков газа, пузыриться, шипеть, пениться; быть в возбуждении, испытывать подъем; искриться, играть* * *игратьискритьсяпенитьсяшипеть* * *1) пузыриться; покрываться пузырями; булькать, кипеть; бить ключом; выделяться в виде пузырьков; играть (о шипучем напитке) 2) быть в возбуждении; испытывать подъем 3) редк. возбуждать; побуждать -
10 simmer
1. nounзакипание2. verb1) закипать; кипеть на медленном огне2) кипятить на медленном огне3) еле сдерживать (гнев или смех); he was simmering with anger он еле сдерживал свой гневsimmer downSyn:boil* * *1 (n) закипание; медленное кипение; медленное кипячение; постепенное медленное нагревание2 (v) булькать; бурлить; кипеть; кипеть на медленном огне; кипятить на медленном огне* * *закипание; медленное кипячение* * *[sim·mer || 'sɪmə(r)] n. медленное кипячение, закипание v. кипеть на медленном огне, закипать* * *булькатьзакипаниязакипатьзакипетьзакипятитькипетькипятить* * *1. сущ. закипание; медленное кипячение 2. гл. 1) а) закипать; кипеть на медленном огне б) кипятить на медленном огне; варить, не доводя до кипения 2) бурлить 3) кипеть; еле сдерживать (гнев или смех) -
11 bubble
['bʌbl] 1. сущ.1) пузырёк ( воздуха или газа)2) дутое предприятие, мыльный пузырь ( обычно о нереальных или заведомо мошеннических коммерческих схемах)3) бульканьеSyn:5) облачко с текстом высказываний или мыслей персонажей (в комиксах и т. п.)Syn:balloon 1. 3)2. гл.1) пузыриться; подниматься пузырьками ( о газе в жидкости)Syn:2) булькать, кипетьSyn:3) = bubble over / up переполнять, подниматьсяSyn:4) = bubble over быть переполненным, кипеть ( от эмоций)He was bubbling with good humour. — Хорошее настроение переполняло его.
Syn:5) журчать, булькатьbrook bubbling over rocks — ручеёк, журчащий среди камней
Syn:6) уст. дурачить, обманывать, надуватьSyn: -
12 булькнуть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > булькнуть
-
13 bubble
ˈbʌbl
1. сущ.
1) пузырек( в воде или другой жидкости, наполненный воздухом или газом) ;
пузырек воздуха( в стекле или других твердых телах, оставшийся после того, как расплавленная масса остыла) to blow bubbles ≈ пускать пузыри;
перен. изобретать теории, дурачиться to prick a bubble ≈ прокалывать пузыри to burst a bubble ≈ лопать пузыри a bubble bursts ≈ пузырь лопается soap bubbles ≈ мыльные пузыри
2) дутое предприятие, 'мыльный пузырь' ( особ. о нереальных коммерческих планах)
3) бульканье
4) куполообразное строение, укрывающее от непогоды спортивные сооружения
5) президентская охрана
2. гл.
1) кипеть;
пузыриться;
подниматься пузырьками (о газе в жидкости) Syn: billow
2) перен. бить ключом;
быть переполненным, кипеть (от радости, гнева и т. п.) (тж. bubble over, bubble up) bubbling with good humor ≈ хорошее настроение переполняло его Syn: brim over
3) журчать( о речи) brook bubbling over rocks ≈ журчание ручейка, бегущего по камням
4) редк. дурачить, обманывать Syn: befool, cheat
2., humbug
2.
5) заставить ребенка срыгнуть;
тж. непер. пузырек ( воздуха или газа) - to blow *s пускать мыльные пузыри дутое предприятие;
"мыльный пузырь", химера - * company дутое предприятие - * bet мошенническое пари - to dote on *s тешить себя пустыми мечтами;
заниматься прожектерством экономический бум бульканье - * of water бульканье воды - the * of the sea шум моря волнение( устаревшее) простак( автомобильное) прозрачный купол, верх пузыриться, покрываться пузырями;
булькать, кипеть бить ключом (тж. * over, * up) - he *d over with fun он был неистощим на шутки - to * over with joy быть переполненным радостью журчать (устаревшее) обманывать, дурачить помочь младенцу отрыгнуть воздух (при кормлении) bubble бить ключом (тж. bubble over, bubble up) ;
he bubbled over with fun он был неистощим на шутки ~ дутое предприятие, "мыльный пузырь" ~ журчать (о речи) ~ искусственное раздувание экономического подъема ~ уст. обманывать, дурачить ~ пузыриться;
кипеть ~ пузырек воздуха или газа (в жидкости) ;
пузырек воздуха (в стекле) ~ пузырь ~ фиктивное предприятие ~ car мини-кар с прозрачной крышей ~ gum амер. надувная жевательная резинка bubble бить ключом (тж. bubble over, bubble up) ;
he bubbled over with fun он был неистощим на шутки -
14 effervesce
ˌefəˈves гл.
1) пузыриться;
покрываться пузырями;
булькать, кипеть;
бить ключом;
выделяться в виде пузырьков (о газе;
особ. в результате хим. реакции) ;
играть( о шипучем напитке) Syn: bubble
2.
2) быть в возбуждении;
испытывать подъем, искриться
3) редк. возбуждать;
побуждать, стимулировать;
оживлять, бодрить to effervesce spirits ≈ поднимать настроение Syn: stir up, excite, exhilarate выделяться в виде пузырьков (о газе) шипеть, пениться( о напитке) быть в ударе, испытывать подъем, искриться - to * with joy светиться радостью - to * with pride сиять от гордости effervesce быть в возбуждении;
испытывать подъем, искриться ~ выделяться в виде пузырьков газа;
шипеть, пениться;
играть (о шипучем напитке)Большой англо-русский и русско-английский словарь > effervesce
-
15 perk
̈ɪpə:k I гл.;
разг.
1) а) вскидывать голову с бойким/нахальным видом б) идти, (гордо) подняв голову She tossed her head, and perked away from him on her little high heels. ≈ Она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблуками. в) перен. задирать нос, задаваться
2) а) воспрянуть духом, оживиться б) разг. выздороветь, восстановиться (после болезни) It seemed to do him good, for he perked up noticeably, and the flush of health began to appear on his wan cheek. (Eager) ≈ Кажется, это пошло ему на пользу, поскольку ему стало значительно лучше и здоровый румянец начал появляться на его бледных щеках.
3) а) прихорашиваться Syn: smarten oneself up, doll oneself up, spruce up б) перен. делать интереснее, придавать интерес (чему-л.) Syn: freshen>, improve
4) а) выдаваться вперед, выпячиваться She wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pockets. ≈ Она была в своем безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два соблазнительных кармашка. б) торчать острием вверх ∙ perk up II сокр. от perquisite (американизм) (разговорное) (химическое) перколятор( американизм) (разговорное) кофеварка( американизм) (разговорное) кофейник с ситечком, перколятор ( американизм) (разговорное) ситечко в кофейнике, процеживающая гильза в кофеварке (американизм) (разговорное) кофе, сваренный в кофейнике с ситечком закипать, булькать( о кофе) (американизм) (разговорное) устойчиво работать( о двигателе автомобиля) самоуверенный, дерзкий, высокомерный - a * bearing заносчивый вид вскидывать, поднимать( голову;
тж. * up) ;
вытягивать( шею) - the horse *ed up its head лошадь вскинула голову - to * up one's ears поднять /навострить/ уши( о животном) (разговорное) (тж. * up) воспрянуть духом, оживиться, приободриться;
оживляться - business *s again дела снова пошли в гору - the economy *ed up произошел подъем экономики (тж. * up) охорашиваться, прихорашиваться;
прихорашивать - the bird *ed itself птичка охорашивалась красиво одеваться (тж. * up) - she *s herself up daintily она элегантно одевается тянуться, приподниматься, подаваться вперед задирать нос, заноситься торчать - smart pockets * out from the apron на фартуке выделяются модные карманы (разговорное) сокр. от perquisite дополнительные льготы;
приплаты, надбавки (к заработной плате, пенсии, оплачиваемым отпускам и т. п.) - free life insurance and other *s бесплатное страхование жизни и другие льготы perk воспрянуть духом, оживиться ~ разг. (тж. perk up) вскидывать голову с бойким или нахальным видом ~ перен. задирать нос, задаваться ~ разг. (обыкн. pl) сокр. от perquisite ~ подаваться вперед ~ прихорашиваться ~ разг. (обыкн. pl) сокр. от perquisite perquisite: perquisite дополнительный доход ~ дополнительный доход нерегулярного характера ~ преимущество ~ прерогатива ~ привилегия, прерогатива ~ привилегия ~ приработок, случайный доход ~ приработок;
случайный доход ~ приработок ~ случайный доход ~ то, что по использовании переходит в распоряжение подчиненных, слуг ~ чаевые -
16 plop
plɔp
1. сущ.
1) тж. перен. а) тихое булькание (как при падении небольшого предмета в воду, звук пузырей в кипящей воде) б) хлопок, звук лопающегося пузыря или небольшого взрыва The gas fire went out with a plop. ≈ Струя огня с шумом вырвалась из газовой горелки.
2) падение с характерным шумом (в воду, кресло, куда угодно)
2. нареч.
1) а) с тихим всплеском, бульканием;
негромко raindrops are falling plop into the water ≈ капли дождя тихо падают в воду б) с негромким хлопком
2) быстро, неожиданно and she fell plop on the floor ≈ и она вдруг упала на пол
3. гл.
1) тж. перен. хлопнуть(ся), плюхнуть(ся), шмякнуть(ся) (тж. с into, upon) ;
бултыхнуться, бухнуться( в или как будто в воду) ;
вырастать как пузырь;
тяжело уронить to plop oneself into a chair ≈ плюхнуться в кресло all the modern hotels that they have plopped all around the once beautiful town ≈ все современные отели, что они понатыкали там и сям в этом некогда красивом городе Syn: plump, flop
2) булькать, хлюпать( как капли по воде и т. п.) All the surface of the river was winking and plopping in the rain. ≈ Вся речная гладь перемигивалась и булькала под дождевыми струями.
4. межд.
1) бултых!, буль!, шлеп!, плюх! and - plop - it drowned ≈ и - буль! - она утонула Syn: pop, crack
2) оп!, гоп! plop - and she's standing up there smiling ≈ гоп! - и вот она уже наверху, улыбается звук падения в воду без всплеска падение в воду звук вылетевшей из бутылки пробки или лопнувшего пузыря без всплеска - great drops of rain fell * into the water крупные капли дождя тяжело падали в воду внезапно - to fall * внезапно упасть со стуком - the cork came out * пробка выстрелила с бульканьем шлепнуться, хлопнуться - he *ped into a chair он плюхнулся в кресло шлепнуть, хлопнуть - to * a dish down шлепнуть блюдо на стол - she *ped her books on the desk она швырнула книги на стол булькнуть plop без всплеска ~ int бултых!, шлеп! ~ бултыхнуть(ся), хлопнуть(ся), шлепнуться ~ внезапно ~ звук от падения в воду без всплеска ~ падение в воду -
17 popple
ˈpɔpl
1. сущ. плеск, плескание;
рябь зыбь;
качка Syn: splash, swash;
ripple
2. гл.
1) волноваться, плескаться;
покрываться рябью Syn: splash, lap
2) бурлить, вскипать Syn: boil up, come to a boil
3) воен. давать очередь волнение, зыбь;
плеск бульканье;
пузырение( военное) ряд выстрелов, очередь плескаться, волноваться бурлить, булькать;
вскипать;
пузыриться( военное) давать очередь (ботаника) тополь( Populus gen.) - black * осокорь, тополь черный( Populus nigra) древесина тополя (американизм) тюльпанное дерево popple вскипать, бурлить ~ плескание, плеск ~ плескаться, волноваться -
18 bubble
1. [ʹbʌb(ə)l] n1. пузырёк ( воздуха или газа)2. 1) дутое предприятие; «мыльный пузырь», химераbubble company [scheme] - дутое предприятие [-ый план]
to dote on bubbles - тешить себя пустыми мечтами; заниматься прожектёрством
2) экономический бум3. бульканье4. волнение5. уст. простак6. авт. прозрачный купол, верх2. [ʹbʌb(ə)l] v1. пузыриться, покрываться пузырями; булькать, кипеть2. бить ключом (тж. bubble over, bubble up)3. журчать4. арх. обманывать, дурачить5. помочь младенцу отрыгнуть воздух ( при кормлении) -
19 guggle
1. [ʹgʌg(ə)l] n1. бульканье2. сл. дыхательное горло2. [ʹgʌg(ə)l] v1. булькать2. вытекать с бульканьем -
20 gurgle
1. [ʹgɜ:g(ə)l] n1) бульканье; журчаниеa gurgle of water among stones - журчание воды, текущей по камням
2) булькающий звук2. [ʹgɜ:g(ə)l] vgurgles of laughter - заливчатый смех; кудахтающий смех
булькать; журчать
См. также в других словарях:
БУЛЬКАТЬ — БУЛЬКАТЬ, булькаю, булькаешь, несовер. О шуме жидкости, производимом прорывающимися на ее поверхность пузырьками воздуха, напр. при переливании из узкогорлого сосуда; срн. буль буль. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БУЛЬКАТЬ — БУЛЬКАТЬ, аю, аешь; несовер. Производить звуки, похожие на звуки жидкости, выливаемой из узкогорлого сосуда. Булькает (безл.) в горле. | однокр. булькнуть, ну, нешь. | сущ. бульканье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
булькать — говорить, выпивать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
булькать — БУЛЬКАТЬ, аю, аешь; несов.; БУЛЬКНУТЬ, ну, нешь, сов. 1. кому что. Говорить. 2. что и без доп. Пить, выпивать … Словарь русского арго
булькать — буль буль – межд. звукоподражательное; см. Преобр. 1, 53. Ср. бултых … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Булькать — несов. неперех. Издавать характерные для льющейся, бурлящей и т.п. жидкости звуки. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
булькать — булькать, булькаю, булькаем, булькаешь, булькаете, булькает, булькают, булькая, булькал, булькала, булькало, булькали, булькай, булькайте, булькающий, булькающая, булькающее, булькающие, булькающего, булькающей, булькающего, булькающих,… … Формы слов
булькать — Образовано от звукоподражательного буль … Этимологический словарь русского языка Крылова
булькать — б улькать, аю, ает … Русский орфографический словарь
булькать — (I), бу/лькаю, каешь, кают … Орфографический словарь русского языка
булькать — аю, аешь; нсв. Издавать звуки буль буль или подобные им. Лягушки булькают. Пузыри в луже булькают. Вода уже булькает (разг.; кипит). □ безл. В животе булькает у кого л. ◁ Булькнуть (см.). Бульканье, я; ср. Б. дождя. Б. в горле … Энциклопедический словарь